Archivo para el febrero 2007

Ayumi en Guam

Hace unos meses comente que Ayumi se fue de viaje a Tailandia pero ahora esta otra vez de viaje. Esta vez se ha ido de viaje como viaje de fin de curso a Guam, una isla situada en el Pacifico occidental que fue descubierta por Magallanes, por lo que hace muchos años esta era una isla española, aunque también hace ya muchos años que esta pertenece a Estados Unidos.
Esta isla es una isla con muchas playas, con bastantes parecidos a Hawaii, así que en cuanto tenga las fotos os las pondré para que las veáis.

Ayumi va a estar en Guam hasta el domingo, así que me quedo unos cuantos días aquí solo con los padres de Ayumi y con Yuri.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

Cascadas en Japón

El otro día cuando fuimos a Shizuoka al campo de fresas, también aprovechamos para visitar algunos de los sitios que no vienen en las guias de viaje pero que son muy bonitos de ver, en concreto vimos las cascadas de “Otodome” y las cascadas de “Shiraito” situadas las dos bastante cerca en el mismo Shizuone.

Si queréis visitar las cascadas, podéis consultar donde están situadas exactamente en este mapa.

Como siempre podéis ver todas las fotos aquí.

Cascada de Otodome.

Cascada de Shiraito.

Vídeo de las cascadas de Shiraito.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

Pollo de mar

Muchas veces cuando veo palabras que los japoneses toman del ingles y las cambian a su pronunciación me quedo bastante sorprendido, pero es que el otro día al ver que además de coger palabras del ingles con su pronunciación, se habían inventado el significado me quede bastante sorprendido.

En Japón el atún se le llama “Tuna” que viene del ingles “Tuna”, pero parece ser que además de este termino también usan otro que es el de “sii chikin” que viene del ingles “sea chicken”, osea, pollo de mar. Es la primera vez que oigo la palabra “pollo de mar” para referirse al atún.

Aquí tenéis una foto de las latas de atún que usamos en casa.

Actualización: El nombre de “Sea chicken”, es la Marca Registrada de los productos de tuna con o sin aceite.
Su nombre viene de la compañía norteamericana “Chicken of the Sea”. Esta compañía tiene muchos productos y todos tienen el mismo nombre, pero la compañía japonesa Hagoromo, le llama “Sea chicken”, sólo a las latas de tuna, porque se parecen al “Light meal tuna” de la empresa norteamericana.
Es decir:

- Nombre de la compañía: Hagoromo Foods.
- Nombre y apellido del producto: Sea Chicken.
- Nick: tuna (ツナ).
- Contenido: atún en aceite o sin aceite.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

Campo de fresas

Hoy nos hemos levantado pronto para ir hasta la prefectura de Shizuoka para ir a un campo de fresas.
Aquí en Japón se puede ir a un campo de fresas a coger tu mismo las fresas de la planta para comértelas en ese mismo momento. Al campo de fresas que hemos ido nosotros hoy, había que pagar 1500 yenes (unos 10€) para poder estar 30 minutos cogiendo y comiendo tantas fresas como puedas, y además te dan botes pequeños de leche condensada para que las untes con las fresas, ya que aquí en Japón las fresas se suelen comer con leche condensada y no con azúcar.
El precio es bastante caro, ya que en el mismo lugar podías comprar 72 fresas por el mismo precio, pero mas que ir a ahorrar, a lo que se va es a disfrutar cogiendo las fresas por ti mismo y para comértelas recién cogidas.

El campo de fresas estaba bastante bien cuidado y habia fresas por todos lados, así que se podían comer fresas y elegir muchos tamaños distintos.
La verdad es que a los 20 minutos de estar comiendo fresas con leche condensada ya estas super lleno, pero he disfrutado bastante con esta nueva experiencia.

A continuación os dejo como siempre algunas fotos y un vídeo, aunque si queréis ver todas las fotos siempre podéis visitar esta sección.

Vídeo del campo de fresas.

La familia con las fresas.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

El cine en Japón

Hoy ha sido la segunda vez que he ido al cine desde que estoy en Tokio y hoy me he podido fijar mas en algunas cosas que me parece interesantes compartir con todos.
En los cines de Japón, las películas están en versión original con subtítulos en japonés, así que si venís a Japón y sabéis ingles no vais a tener problema en ver alguna película de habla ingles aquí.
La excepción de esto es cuando la película es una película de dibujos animados, que entonces según a la hora que se vaya al cine se puede ver o en versión original con subtítulos en japonés o toda doblada al japonés.
A los japoneses les suele gustar mas ver las películas en versión original con subtítulos en japonés, así que muchas veces cuando alquilan una película o la película en la tele tiene la opción de verla en versión original prefieren verla de esta manera.

Otra cosa que me ha parecido muy curioso es que la gente cuando acaba la película no deja ningún vaso de bebida en la sala, y todos cogen sus vasos y al salir de la sala los depositan en un espacio para este fin, por lo tanto, después de decir esto podemos imaginar que eso de tirar pieles de pipas o cualquier otra cosa por el suele no lo hacen, así que me ha sorprendido muchísimo ver la sala al acabar la película totalmente limpia y no como suelen acabar en España llenas de palomitas, pipas y vasos por todos lados.

Por ultimo comentar que también es muy curioso ver que hay una gran cantidad de películas japonesas en taquilla, y según las estadísticas, el año pasado se estrenaron en Japón mas películas japonesas en el cine que todas las películas extranjeras juntas.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

FON Japan

FONComo habréis podido comprobar, estos días no he  posteado nada porque he estado muy liado esta semana.
Como ya os dije hace unas semanas, la causa por la que este mes he estado unos cuantos días sin postear era por una buena razón, y esa razón es que desde hace unas semanas he entrado a formar parte del equipo de FON Japan KK.
De momento a FON voy a tiempo parcial por las tardes, ya que por las mañanas como sabréis estudio japonés, pero espero que algún día pueda dedicarme tiempo completo a trabajar en FON Japan.

Como ya habréis podido comprobar, alguna vez ya había hablado de FON en este blog, y es que es una empresa que llevo siguiendo desde sus comienzos leyendo el blog de Martín Varsavsky todos los días.

Como podréis comprender, lo que hacemos exactamente en FON Japan es una cosa que no os puedo contar, pero el ambiente con los compañeros que son todos japoneses es muy bueno, y realmente hay un ambiente de Start-Up y te puedes sentir como en una familia.

PD: Y con esto creo que ya casi se ha compelido mi propósito numero 2 que escribí a principios de este año.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

Hinamatsuri

El día 3 de marzo se celebra el “Hinamatsuri” que es el festival de las niñas.
En este día, se le pide a los dioses felicidad y salud para las niñas, y se realiza algún ritual como el de que las niñas coman “Hina-arare” y “Hishimochi” que son ambos unos dulces de arroz ademas de beber “Shirozake” y comer algo de “Sushi”, realizando todo esto se supone que las niñas conseguirán felicidad y salud.

Sobre los “Hishimochi” hay varias interpretaciones sobre el significado de los colores. Son de color rosa, blanco y verde, siempre en este orden:

  • Rosa o rojo: representa al corazón, es decir significa la salud.
  • Blanco: representa la nieve, es decir, la pureza
  • Verde: los árboles y plantas en la primavera, y significa la vida.

Se dice que todos estos colores, representan los elementos principales de la vida y hay muchas otras interpretaciones, según la región y las costumbres que tiene cada familia según los antepasados.

Ademas de todo esto, unos días antes se suele poner en casa los unas 12 muñecas llamadas “Hynaningyo” para pedir a los dioses salud, felicidad y ademas para que las niñas se casen pronto. Pasado el día 3 de marzo, hay que retirar las muñecas lo antes posible, ya que si se tarda en retirar significa que la niña/chica también va a tardar en casarse.
Aquí en casa la madre de Ayumi también ha montado el “Hynaningyo“, pero como no hay mucho espacio para poner las muñecas, ha decidido poner solamente 2 muñecas.

hinaningyo

Hinaningyo en casa.

hinaningyo

Hinaningyo real. Foto sacada de la Wikipedia.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados