Algo no se puede hacer en el Club Camelot
El otro día en el Club Camelot vi un cartel con advertencias que en Ingles no tienen ningún sentido.
¿Alguien lo entiende?
El otro día en el Club Camelot vi un cartel con advertencias que en Ingles no tienen ningún sentido.
¿Alguien lo entiende?
Viva el google translator!!!!!
Supongo que si les dices que lo que pone en el cartel no se entiendo después de haber hecho alguna de las cosas que se supone que no puedes hacer te echaran igual no?? jejeje
Pues como apenas sé ingles no me entero muy bien !
Basicamente pone “no toques los huevos a las tias y no fumes”.
aggghhh!!! Mis ojos!!!! Mis ojos!!! jajajajajaja
Pero que pone ahi porfavor…
Por dios!
tanto les cuesta conseguirse un traductor? creo que estando en Tokyo y en los tiempos que corren contratar a uno para que haga unas traducciones entendibles no debe ser algo de otro mundo
Ni siquiera me hace gracia este ejemplo, ni tan siquiera está a a la altura de poder postiarse en engrish.com porque de chistoso no tiene nada…
un saludo
Me encanta el cartel! Creo que el Club Camelot será visita obligada cuando vaya en Tokio de luna de miel, jajajajaja!
Lo importante es: tiene sentido en japonés?
supongo que pondra algo sobre el uso de las instalaciones XD Saúdos
el traductor de google hace mucho daño
puse el traductor google x_x y quede peor XD
entonces será lo que Enekochan diga XD
Coincido con la traduccion de Enekochan pero seguro hacian referencia a los tios , la verdad solo la ultima linea es entendible lo demas es mierda pura.
es la peor traducción que he visto hasta ahora en Japón
Nunca creí que se referían a esto cuando me decían que en Japón tienen un bajo nivel de inglés… jeje, es broma, la verdad sabía que el conocimiento del inglés es muy básico, pero nunca me imaginé que llegara a estos extremos… ¿realmente es tan difícil contratar a alguien para que traduzca dos o tres frases? Vaya vaya… al menos sé que cuando termine mis estudios podré irme a Japón a currar como traductor/intérprete de Japonés/Inglés/Español
Es magnífico. Todavía recuerdo cuando en ese mismo club se nos acercaron un par de chicas a “ligar” y gracias a mi pésimo japonés y a que su nivel de inglés era mas o menos el mismo, nos fuimos a dos velas todos
Yo creo que el problema es que se fían demasiado de los sistemas de traducción automática.
solo entiendo lo de no bailar en la pista el resto si esta en chino/(es un decir)/japones
jum…algo de que si haces un forcible pick up te largan del local y que las plataformas en las pistas de baile son solo para chicas, que las chicas siguen teniendo el poder porque te echaran si ellas quieren XD XD XD y que por favor no fumes (gran final) voy a hacer un forcible pick up que me ha entrado la curiosidad XD