Archivo para la categoría ‘Trámites’

Permiso de reentrada

Como todos ya sabréis, yo tengo visado de estudiante hasta finales de septiembre de este año en Japón, pero para venirme a España de vacaciones y volver a Japón después, tuve que solicitar un permiso de reentrada al país, porque aunque tenga Visado hasta septiembre, si salgo del país sin avisar, luego ya no puedo volver a entrar, Así que hoy voy a explicar todo lo que tuve que hacer para conseguir el permiso de reentrada.

Como mi visado es de estudiante, la escuela me tuvo que hacer un carta dandome su aprobación para que me marchara a España unos días, y comprobando que los días que iba a estar de vacaciones en España no coincidían con ningún día de clase. Esta carta no te la dan así como así, si no que tienes que mostrar todos los billetes de avión de ida y vuelta a Japón y rellenar unos documentos y pagar una pequeña tasa. Después de que la escuela haga fotocopias de los billetes de avión y certifique que no coincide con ningún día de clase, entonces al cabo de unos días te preparan una carta para entregar en la oficina de inmigración.
En la oficina de inmigración hay que ir con la carta de la escuela sin abrir, pagar una tasa de 3000 yenes (21€) si solo vas a salir una vez del pais en un periodo de 6 meses o 6000 yenes (42€) si quieres salir 2 veces del país en un periodo de 6 meses sin tener que hacer todos los papeleos de nuevo y volver a rellenar otros documentos. Cuando los de inmigración comprueban que todo esta en regla, entonces te ponen una pegatina que es el permiso de reentrada en el pasaporte.

Lo mas difícil de todo esto es que la escuela te haga la carta para entregarla en la oficina de inmigración, ya que si tienes muchas faltas de asistencia a clase se niegan ha hacer esta carta y por lo tanto no puedes salir del país. El motivo por el que se niegan ha hacer esta carta a la gente con muchas faltas es porque si se tienen muchas faltas, al año siguiente el gobierno no te permite renovar el visado de estudiante, ya que si has faltado mucho ha clase es porque no has estudiado demasiado, por lo tanto la escuela te hace ir a clase esos días de vacaciones para que recuperes falta de asistencia y te sea mas fácil conseguir el visado para el año siguiente.
Este sistema lo ha adoptado el gobierno japones así para evitar que gente con dinero venga a Japón, se apunte en una escuela para conseguir el visado de estudiante y luego no aparezca por la escuela.

Uno de mis amigos Coreanos que tiene bastantes faltas de asistencia a primera hora de la mañana, se ha tenido que quedar estas vacaciones en Japón sin poder volver a Corea a ver a sus familiares porque la escuela se ha negado ha hacerle la carta para entregarla en la oficina de inmigración, así que estas vacaciones le ha tocado ir a clase a recuperar faltas de asistencia.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

Chapuzas en Vila-real

A continuacón  voy a contar algunas cosas que me han pasado hoy al intentar hacer algunos tramites que tenia que hacer desde aquí desde España. Ciertamente no se si me hubiera pasado lo mismo en Tokio, porque nunca he tenido que hacer exactamente los mismos tramites en Japón, pero creo que no me hubiera pasado lo que me ha pasado en España, ya que en Japón los dependientes hacen todo lo posible por ayudar y tratan a la gente super educadamente.
A continuación pongo lo que he hecho hoy:

Hace una dos semanas enviaron a todas las casas de Vila-real una carta de empadronamiento donde dice quien vive en cada casa, para mi sorpresa yo estaba en esa carta como empadronado en Vila-real y además en esa carta ponía que no tenia ni los estudios primarios finalizados.
Esta mañana he ido al ayuntamiento para que me cambien el nivel de estudios y que sepan que yo estoy empadronado en Tokio. Cuando la chica del ayuntamiento va a cambiar mi nivel de estudios me dice que en el ordenador salia como que ya no era residente en Vila-real pero que no sabia porque me habían mandado esa carta. Después de preguntar a otra compañera, resulta que las cartas las hicieron bastantes meses atrás pero no las habian enviado hasta hace unas semanas.
Después de esto, le pide que me cambie lo de los estudios para cuando vuelva a empadronarme en Vila-real que este bien los datos, pero la chica me contesta que al ya no estar empadronado en Vila-real, la ficha estaba bloqueada y no podía modificar nada.

Mas tarde me he ido al banco, ya que mi tarjeta Visa me caduca en 3 meses, pero como yo voy a estar en Tokio muchos mas meses pues quería renovarla ya para no quedarme sin tarjeta en Japón. Al decirle a la chica que quería renovarla ya me dice que las tarjetas llegan solo cuando caducan y que si me pide otra ahora llegara con la misma fecha de caducidad, así que la única solución que me ha dado ha sido que acudiera un familiar mio a recoger la tarjeta y que me la enviaran ellos a Japón. ¿Nunca han pensado que alguien puede estar de viaje en el momento que caduca la tarjeta de crédito?.

Por ultimo he ido a correos a enviar unos documentos  importantes a la universidad. Al decirle al de correos que la carta era importante me dice que la envié certificada y que escriba mi dirección de residencia en un papel. Cuando le doy el papel con mi dirección de residencia (Tokio), me dice que no me iban a mandar el certificado de entrega a Japón y que solo sirve para residentes en España. ¿Nunca han pensado los de correos que un extranjero de vacaciones puede querer enviar una carta certificada?.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

Embajada española en Japón

Visto algunos comentarios el post de “Invitado a la reunión con Zapatero” he decidido contar algo mas sobre la embajada española.

Cuando se quiere venir a Japón por mas de 90 días, a parte de hacer todos los papeleos de visado etc para venir, una vez aquí, se tiene la posibilidad (esto no es obligatorio) de registrarse en la embajada española en Japón, ya que el que tengamos todos la documentación arreglada para vivir en Japón no supone que se esta registrado en la embajada.
Algunas de las ventajas que tiene estar registrado en la embajada son por ejemplo que te incluyen en un plan de evacuación en el caso de que hayan grandes terremotos, por lo que si hay un gran terremoto, “se supone” que en menos de 24 horas después del terremoto te llamaran por telefono para preguntar si todo esta correcto y en caso de no contestar al telefono se presentaran agentes de la embajada a tu casa. También están buscando mas voluntarios para hacer como una especie de jefes de zonas en las zonas mas importantes de las ciudades, para que estos voluntarios llamen a los españoles para preguntar por su estado y todo eso sea mucho mas rápido que si lo tiene que hacer solo la embajada.
También se rellena una hoja en la que se indica cual era el lugar donde votabas en España cuando habían elecciones y te dan la posibilidad de que si quieres votar en las elecciones en España, solo tienes que ir a la embajada a presentar tu voto y ellos se encargan de mandarlo a España.
También te incluyen en una lista para informarte de futuros actos que puedan haber en Japón interesantes para la comunidad hispana.

Ademas de todo esto, en la embajada, y sin estar registrado en ella, también se pueden hacer traducciones oficiales de documentes o revisiones de traducciones, aunque las traducciones salen a unos 60€ por pagina traducida.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

Día redondo

Hoy creo que ha sido un dio redondo. Para empezar el día he ido a recoger mi tarjeta de residente en Tokio, equivalente al DNI español y me he hecho la tarjeta medica también, equivalente a la tarjeta de la seguridad social en España, con la única diferencia que aquí se paga cada vez que vas al medico, pero con esta tarjeta tienes un 60% de descuento.

Después de todo esto por fin me he podido abrir una cuenta bancaria en Tokio. Me han dado a elegir el diseño que quería para mi tarjeta de crédito y para mi libreta de ahorros, entre muchos diseños de Disney.

Luego he ido a comprarme un móvil. Un móvil de la compañía AU, el Toshiba W45T.

Ademas he ido a ver en que clase me ha tocado en la escuela de japonés, y he tenido suerte y me ha tocado en las clases de por la mañana (aun no sabia si la clase me iba a tocar por la mañana o por la tarde), así que mañana ya empiezo las clases enserio.

PD: Papa, a ver si estrenas pronto mi nueva cuenta bancaria que esta un poco vacía, haha.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

¿Conseguimos todos el visado en las mismas condiciones?

Anteriormente en Estudiar en Japón (capitulo 1) y Estudiar en Japón (capitulo 2), explique todo los papeles que había tenido que presentar para que empezaran a hacerme el visado. Pues ayer descubrí que en realidad el visado se lo dan mas que nada a quien quieren o porque te lo gestiona alguna buena escuela, abogado etc, sin necesidad de presentar grandes papeleos.
Ayer fui a la escuela de japonés donde empezare a estudiar en octubre para recoger mi certificado de elegibilidad necesario para hacer el visado, pero mi sorpresa fue cuando nos presentamos en la escuela y se ponen a sacar todos los papeles que había enviado yo para ver si estaba correcto (aunque mas que nada por rutina, porque el certificado de elegibilidad ya estaba hecho por la oficina de inmigración) y sacaron el sobre que yo había mandado con todos los papeles originales que había mandando, pero… Uppps, el tío de la escuela se queda mirando el sobre y dice – haha, no esta abierto -, y abrió el sobre con todos esos papeles que eran tan importantes para sacar el visado delante de nuestras narices. Habían tramitado todo para sacarme el certificado de elegibilidad sin presentar los papeles. ¿No será que la oficina de inmigración ya se fía de esta escuela por presentar cientos de estudiantes cada año y no le miran los papeles tan detalladamente como a los demás?.

Pues si, con ese certificado de elegibilidad (que es lo mas difícil de conseguir) simplemente hay que ir a la oficina de inmigración con tu pasaporte, te ponen un cuño en el pasaporte como que estas tramitando el visado y en dos semanas ya tienes visado.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

Estudiar en Japón (capitulo 2)

Después de escribir Estudiar en Japón (capitulo 1) , hoy voy a seguir con la historia:

Una vez resuelto el tema del certificado de estudios japoneses que no eran necesarios envié toda la documentación que me pedían por email. A esto, la escuela respondió que estaba todo correcto y que más adelante se me avisaría sobre el estado del visado.

A mitades de junio me envían un email para decirme que era necesario que enviara los documentos originales de:

  • Certificado de oficio de mi padre.
  • Declaración de la renta de los últimos tres años.
  • Deposito bancario de mi padre.

El deposito bancario y el certificado de oficio no era problema ya que estos documentos ya los poseía, pero la declaración de la renta de los últimos tres años me toco pedirla a la Agencia tributaria para que me mandaran los originales ya que yo solo poseía los borradores. Cuando tuve todos los documentos los envié por correo certificado y cuando les llegaron me comunicaron que mi visado estaría preparado a finales de agosto en Japón, que no era necesario que me enviaran el Certificado de elegibibilidad a España para que yo presente éste al consulado japonés en España. Por lo tanto, sabiendo esta noticia me dispuse a comprar un vuelo a Japón para finales de julio que es cuando acaba Ayumi los exámenes y en un mes recoger los papeles del visado, ya que los españoles podemos estar 3 meses sin visado en Japón.

Post relacionados

  • No hay posts relacionados

Estudiar en Japón (capitulo 1)

Hoy os voy a contar un poco cual puede ser el camino para ir a estudiar a Japón como voy ha hacerlo yo.

Hace unos meses cuando decidí ir a Japón a estudiar decidí empezar a buscar la información de cómo hacerlo en mis blogs favoritos sobre Japón que ya leía desde hacia mas de un año (Kirai y Fer-martín), así que empecé a buscar en sus webs y encontré información súper interesante, pero justo la información que buscaba yo no la encontré, ya que todos los temas estaban relacionados con becas, estudios en colegios oficiales, universidades, transados de expedientes desde universidades españolas, practicas de trabajo etc. ¿Qué pasa si yo simplemente quiero ir a Japón a estudiar a una escuela de japonés para extranjeros? ¿Qué pasa si mi universidad no tiene esas becas o simplemente no soy universitario? Entonces me acorde de lo que hice con Ayumi (Mi novia Japonesa) cuando quiso venir a España a estudiar un mes español. Pensé… FACIL!! Simplemente hay que buscar una escuela de japonés para extranjeros y apuntarse y ya esta. Entonces empecé a buscar escuelas de idiomas y preguntando a una amiga China que vive en Tokio, llegue a la conclusión de que la “Tokio central Japanese school” era la mejor para mi. Llame a Ayumi y le dije: “Entra en esta web y diles que quieres apuntar a tu novio a estudiar japonés para octubre”. Al día siguiente me llama Ayumi para comentarme que no podía apuntarme en la escuela porque ellos querían conocerme a mi antes de apuntarme en ella (Muy formales ellos, a Ayumi la pude apuntar en la escuela de español para extranjeros haciendo todos los tramites yo, sin conocer a Ayumi hasta el día de la primera clase). Hable con la escuela, les conté un poco sobre mi y lo que quería hacer en Japón y me dijeron que me enviaban por email toda la documentación necesaria para estudiar en su escuela, y que tenia que hacerlo todo muy rápido porque todas las escuelas de Japón presentaban los papeles para sacarle los Visados a los estudiantes sobre el 22 de Junio (¡O no, solo quedan 10 días pensé yo!).

Al día siguiente leo el mail con todo lo necesario para entrar en la escuela:

  • Graduado escolar.
  • Certificado de estudios de la lengua Japonesa (mínimo 200 horas)
  • Si no trabajas actualmente presentar la declaración de la renta de tus padres del último año.
  • Deposito bancario de tus padres (mínimo 10000€ en el banco).
  • Fotocopia del pasaporte
  • Fotocopia del DNI e tus padres
  • Rellenar un formulario en el que consta que tus padres se harán cargo de tus necesidades económicas.
  • Rellenar un formulario con todos tus datos personales.
  • Currículo vitae.
  • Certificado de oficio de tus padres.
  • 6 fotos tamaño carné.

Todo esto con una copia de cada documente en la que yo tenia que traducirlo al Ingles para que ellos supieran que es cada cosa (de momento solo se mandaba por Fax y mas adelante ya me pedirían mas cosas). Me quede impresionado al ver todo lo que pedían pero lo que mas me sorprendió fue el certificado de estudios de la lengua japonesa, ya que yo había estudiado japonés (no tantas horas) pero con una japonesa con clases particulares, nada de estudios oficiales, así que les mande un mail para comentárselo y me dijeron que ese papel lo necesitaba, llame a mi profesora de japonés y me dijo que ella no podía ayudarme, ya que como yo ya sabia, ella no era profesora oficial. Volví a madar un email a la escuela diciendo que yo no podía entregar ese papel y que no lo veía normal que me pidieran ese papel ya que yo lo que quería era aprender el idioma y no presentarme a un colegio de japonés con alumnos japoneses. Me dijeron que comprendían mi caso y lo iban a estudiar. Yo no contento, llame a la embajada japonesa en España y me decían más o menos lo mismo, que necesitaba esos estudios o un certificado de NVQ de japonés. Yo le volví a explicar todo a un japonés de la embajada y me decía que efectivamente me comprendía, que si yo lo que quería era estudiar solo japonés debería de poder entrar si saber japonés, pero que esos papeles eran los que necesitaban. Al día siguiente me llamaron de la embajada japonesa para decirme que podía entrar a la escuela sin ese certificado, que no me preocupara.

[Otro día sigo con la historia]

Post relacionados

  • No hay posts relacionados