<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Read The Kanji</title>
	<atom:link href="http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/</link>
	<description>Un Español en Japón</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 00:45:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Tadzio "estudiante de japones"</title>
		<link>http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/comment-page-1/#comment-177184</link>
		<dc:creator>Tadzio "estudiante de japones"</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 15:07:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/?p=648#comment-177184</guid>
		<description>aunque un poco tarde te doy las gracias por compartir esta web, dentro de poco me presentare al yonkyu y me va de maravilla.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aunque un poco tarde te doy las gracias por compartir esta web, dentro de poco me presentare al yonkyu y me va de maravilla.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Joe Ellis</title>
		<link>http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/comment-page-1/#comment-121338</link>
		<dc:creator>Joe Ellis</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 14:48:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/?p=648#comment-121338</guid>
		<description>Terribly sorry as I don&#039;t speak spanish :) but I am the creator of this site and am glad to see that everyone is enjoying the site (at least google translate tells me you are).  I&#039;m working hard on it every day, so thanks for the support!  And good luck to everyone in their Japanese studies!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Terribly sorry as I don&#8217;t speak spanish <img src='http://www.ajapon.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  but I am the creator of this site and am glad to see that everyone is enjoying the site (at least google translate tells me you are).  I&#8217;m working hard on it every day, so thanks for the support!  And good luck to everyone in their Japanese studies!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Blog Analisis : Ajapon.com - Vida en Japón, Por un Español</title>
		<link>http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/comment-page-1/#comment-121006</link>
		<dc:creator>Blog Analisis : Ajapon.com - Vida en Japón, Por un Español</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 17:29:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/?p=648#comment-121006</guid>
		<description>[...] estén además estudiando la lengua japonesa, o tengan pensado hacerlo, pueden encontrar diversas aplicaciones para practicarlo desde sus ordenadores, a la vez que distintos consejos útiles que seguramente los [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] estén además estudiando la lengua japonesa, o tengan pensado hacerlo, pueden encontrar diversas aplicaciones para practicarlo desde sus ordenadores, a la vez que distintos consejos útiles que seguramente los [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: katsu</title>
		<link>http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/comment-page-1/#comment-120775</link>
		<dc:creator>katsu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 05:44:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/?p=648#comment-120775</guid>
		<description>Alain, gracias por el dato,  ya falta poco para el nouryoku, yo me presentare para el nivel 2 y me viene muy bien para el repaso. Suerte para todos, y especialmente para mi ya que es la 5 vez que me presento, jua!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alain, gracias por el dato,  ya falta poco para el nouryoku, yo me presentare para el nivel 2 y me viene muy bien para el repaso. Suerte para todos, y especialmente para mi ya que es la 5 vez que me presento, jua!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: MaNu</title>
		<link>http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/comment-page-1/#comment-120618</link>
		<dc:creator>MaNu</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 20:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/?p=648#comment-120618</guid>
		<description>Jeje 
Hola Alain

Ya veo que te as casado ^^ felicidades!!!

Me voy un tiempo y me pierdo 1000 noticias jojo

Bueno, me alegro mucho por ti !!!

Un saludo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeje<br />
Hola Alain</p>
<p>Ya veo que te as casado ^^ felicidades!!!</p>
<p>Me voy un tiempo y me pierdo 1000 noticias jojo</p>
<p>Bueno, me alegro mucho por ti !!!</p>
<p>Un saludo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alainkun</title>
		<link>http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/comment-page-1/#comment-120437</link>
		<dc:creator>alainkun</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 02:28:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/?p=648#comment-120437</guid>
		<description>セバス: TAmbien tienes la opcion de Hiragana y Katakana en esa web.

Toul: No me gusta esa web que dices. te hace escribir todos los significados para un kanji y si solo pones un significado te lo da como incorrecto.
Por ejemplo 出: si solo escribes SALIR, te lo da como incorrecto, tienes que escribir: SALIR, SACAR</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>セバス: TAmbien tienes la opcion de Hiragana y Katakana en esa web.</p>
<p>Toul: No me gusta esa web que dices. te hace escribir todos los significados para un kanji y si solo pones un significado te lo da como incorrecto.<br />
Por ejemplo 出: si solo escribes SALIR, te lo da como incorrecto, tienes que escribir: SALIR, SACAR</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Toul</title>
		<link>http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/comment-page-1/#comment-120415</link>
		<dc:creator>Toul</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 00:09:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/?p=648#comment-120415</guid>
		<description>Yo recomiendo www.learnexperiment.com
Por lo que comentas es del estilo, y es muy gratificante ver que al final eres capaz de leer 50 kanjis tan ricamente.

Un abrazo y animo, a aprender japones</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo recomiendo <a href="http://www.learnexperiment.com" rel="nofollow">http://www.learnexperiment.com</a><br />
Por lo que comentas es del estilo, y es muy gratificante ver que al final eres capaz de leer 50 kanjis tan ricamente.</p>
<p>Un abrazo y animo, a aprender japones</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: tetasperu</title>
		<link>http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/comment-page-1/#comment-120400</link>
		<dc:creator>tetasperu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 22:39:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/?p=648#comment-120400</guid>
		<description>ese kanji es el que mas me gusta YASUMI , la verdad se me hace mas facil leer el kanji que escribirlo , por cierto sabes donde se ha mudado la tienda de snoopy que estaba al frente del eki de harayuku?.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ese kanji es el que mas me gusta YASUMI , la verdad se me hace mas facil leer el kanji que escribirlo , por cierto sabes donde se ha mudado la tienda de snoopy que estaba al frente del eki de harayuku?.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: セバス</title>
		<link>http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/comment-page-1/#comment-120363</link>
		<dc:creator>セバス</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 18:53:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/?p=648#comment-120363</guid>
		<description>Muchas gracias Alain!

Estoy estudiando japonés por mi cuenta y muy a pesar de que puedo leer hirgana y katakana a estas alturas, el estudio de los kanjis se me hace particularmente difícil dado que no me familiarizo con los kanjis diariamente, pues no veo el sistema de escritura diariamente. Creo que esta pagina será una herramienta de aprendizaje muy útil.

una vez más, Gracias

Saludos y que estés super bien.

Cbass</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias Alain!</p>
<p>Estoy estudiando japonés por mi cuenta y muy a pesar de que puedo leer hirgana y katakana a estas alturas, el estudio de los kanjis se me hace particularmente difícil dado que no me familiarizo con los kanjis diariamente, pues no veo el sistema de escritura diariamente. Creo que esta pagina será una herramienta de aprendizaje muy útil.</p>
<p>una vez más, Gracias</p>
<p>Saludos y que estés super bien.</p>
<p>Cbass</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Kanyin</title>
		<link>http://www.ajapon.com/internet/read-the-kanji/comment-page-1/#comment-120330</link>
		<dc:creator>Kanyin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 16:10:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/?p=648#comment-120330</guid>
		<description>jaja oye esta muy buena jeje, por el momento solo saco Fails eh acertado 10 de 70 xD pero hay la llevo! muy buena!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jaja oye esta muy buena jeje, por el momento solo saco Fails eh acertado 10 de 70 xD pero hay la llevo! muy buena!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

