Salário médio no Japão em 2011

Esta é uma história sobre os dados publicados nesta terça-feira 31 de janeiro o Ministério do Trabalho:

O salário médio mensal dos trabalhadores no Japão caiu 0,2 por cento ano a ano em 2011 para ¥ 316.642, segundo dados compilados pelo Ministério do Trabalho, o jornal Nikkei informou.

A diminuição é explicada principalmente pela redução da remuneração recebida por trabalhadores a tempo parcial porque eles trabalharam menos horas, como resultado da desaceleração econômica. A remuneração dos trabalhadores regulares mostrou quase nenhuma variação.

O salário-base caiu 0,4 por cento, para 244,056 ienes em 2011, seu sexto ano consecutivo de declínio, Nikkei disse.

O pagamento de horas extraordinárias aumentou 0,8 por cento ano a ano para 18,349 ienes. Na indústria de transformação é a chave para a economia japonesa cresceu 0,7 por cento.

Em dezembro, o salário médio caiu 0,2 por cento, para 549,969 ienes, devido aos bônus mais baixos.

A pesquisa foi realizada para as empresas com pelo menos cinco empregados.

Via: IPCDigital

O Ministério da enquete do Trabalho foi realizado em 33.000 empresas em todo o país por pelo menos 5 funcionários.

Há algumas coisas para manter em mente ao ler esses dados. 316642 ienes média mensal é o salário médio em todo o país, os salários em Tóquio, são quase 100.000 ienes por mês mais em média.

316642 ienes hoje são 3166EUR que para alguns pode parecer um salário muito elevado mensal, mas tenha em mente que o iene é muito forte face ao euro hoje, onde 1EUR = 100 ienes, estes são valores históricos.

Outra coisa que é provavelmente o que mais lhe interessa que muitos de vocês é que os estrangeiros no Japão tendem a cobrar mais do que o japonês.

Se você quiser ver todos os detalhes oficiais dessas pesquisas, você pode ver aqui .

Related Post

2
Comentar

Nobita sem carta de condução

Toyota lançou apenas estes 4 anúncios com personagens da série Doraemon como protagonistas, sem suar muito divertido. Aqui você tem os vídeos com legendas em Inglês.

Related Post

6
Comentar

6 diferenças entre Okinawa e Tokyo

Depois de ter vivido 5 anos em Tóquio, você se acostumar com tantas comodidades quando se trata de Okinawa no verão passado havia muitas coisas que me surpreenderam muito. Aqui está uma lista para aqueles que provavelmente não foi a Tóquio não é de todo surpreendente, mas muitos que foram para Tóquio irá surpreendê-lo como aconteceu comigo:

1 - Bancos: Em Tóquio tinha duas contas bancárias, uma com o Citibank Japão e outro com Mitsubishi UFJ. Bem, estes bancos não estão em Okinawa, nem estes nem os outros em Tóquio e Shinsei, Sumitomo Aozora e muitos outros.
As únicas opções em Okinawa são Mizuho, ​​Yucho Ginko e os outros 3 bancos locais; Ryukyus, Okinawa e Banco de Okinawa Kaiho.

Em alguns lugares como na academia que eu vou agora não aceitaria um banco que não estava em Okinawa cobrada a taxa mensal diretamente da sua conta bancária, assim que eu faço o meu terceiro jogo Yucho conta Ginko. Eu decidi por Yucho Ginko por ser todo o Japão e que pertencem ao governo.

2 - Transporte: Em Naha onde eu moro agora é a capital de Okinawa é uma de apenas 12,8 km de monotrilho para mover-se em Naha, uma parte deste "trem" não há outro trem na ilha de modo que para ir para qualquer outra cidade você tem que ir de ônibus ou carro. Em Tóquio, as pessoas solteiras geralmente não têm um carro aqui em Okinawa, mas você provavelmente tem seu próprio carro de se mover.

Eu ainda não comprei nenhum carro, apenas uma scooter para chegar na cidade, então por enquanto eu estou vendo um monte de ilha, eu tenho que contar sempre com meus amigos para ir para as cidades de Okinawa.

3 - konbinis: certeza que todos vocês já ouviu falar de 7-Eleven ou a am / pm. Bem, estes dois textos não estão em Okinawa como muitas outras cadeias conbinis lá em Tóquio. Em Okinawa há somente Família Mart, Lawson, Coco e alguns outros pequenos cadeia local.

Isso não está me afetando muito e eu realmente não me importo de comprar a 7-Eleven 7-Eleven em Lawson, mas foi o que teve mais acordos com varejistas para fazer pagamentos através deles.

4 - Don Quixote: Você já ouviu falar da loja Don Quijote antes? Agora você fala desta loja por um longo tempo aqui . É o tipo de loja que tem tudo e uma vez que você usá-lo uma vez não deixar de ir. Infelizmente, em Okinawa não é Dom Quixote.

5 - Softbank: Em Okinawa quase ninguém usa Softbank cobertura Softbank aqui é realmente patético, você perde a sua cobertura a cada poucos minutos, enquanto você está na estrada, em Naha. Outras empresas como a AU ou DoCoMo investiu mais antenas em Okinawa e tem uma cobertura muito melhor.

6 - Prazo: Durante todos estes anos em Tóquio, eu sempre pensei que os japoneses foram super específico, mas agora eu percebo que nem todos os japoneses vêm em Okinawa mais de uma hora mais tarde, sem problemas.

Related Post

8
Comentar

A dívida pública, os déficits e as reformas económicas no Japão

Parece o Japão não pode escapar da crise global e apelou esta semana fazer parecer notícia nada mais deprimente sobre a economia japonesa.

A primeira é o anúncio na terça-feira para aumentar o imposto para o consumidor (o que chamamos de IVA em Espanha) de 5% a 10% atuais até 2015. A história é assim:

Primeiro-ministro japonês, Yoshihiko Noda, anunciou terça-feira que apresentou até o final de março um projeto para dobrar o imposto sobre o consumo, para perpetuar o sistema de protecção social e conter a enorme dívida do país.

"O projeto de lei do governo e da coalizão majoritária planeja aumentar a taxa de consumo (actuais 5%) para 8% em abril de 2014 e 10% em Outubro de 2015 se a economia se recuperar até lá", Noda, disse na Câmara dos Representantes no reinício da sessão parlamentar.

Além disso, a dívida do poder econômico do terceiro mundo chega a 200% do seu PIB, a maior taxa entre os países desenvolvidos, eo governo contribui com mais de metade do seu orçamento para a emissão de novos títulos.

Via: Estrategiaynegocios

Mas se dobrar o imposto para os consumidores duas vezes não foi suficiente, o FMI aconselhou para não dobrar, se não triplicar até 2015.

O Fundo Monetário Internacional (FMI) instar as autoridades japonesas para rebocar ahcer medidas imediatas para enfrentar sua dívida de bilhões de dólares público.

A autoridade monetária considera insuficiente a proposta do primeiro-ministro Yoshihiko Noda aumentar o imposto sobre o consumo para 10% até 2015.

Em declarações à imprensa, o funcionário do FMI, Philip Gerson, recomendado para aumentar o imposto de consumo para 15% mas não é necessário o prazo para a reforma tributária deve ser modificado.

O FMI advertiu que enquanto o valor de títulos do governo japonês continuou a cair, as autoridades Nippon não pode continuar a permitir que a grande dívida pública.

Via: noticiasnippon

Finalmente, outra notícia desta semana sobre a economia japonesa foi em 2011 que o Japão gravar seu primeiro déficit comercial em 31 anos:

Japão registrou seu primeiro déficit comercial em 31 anos no ano passado, devido principalmente ao impacto na economia causada pelo terremoto tsunami, e do acidente ocorrido na Fukushima nuclear Um marco.

O Ministério das Finanças anunciou, no seu relatório preliminar na quarta-feira que o Japão registrou um déficit comercial de 32,100 milhões em 2011. As importações subiram 12% e as exportações caíram 2,7%.

O déficit é atribuído em parte à queda das exportações de automóveis e outros produtos devido a problemas nas cadeias de abastecimento, como resultado do desastre de março.

O acidente nuclear de Fukushima também provocou um forte aumento das importações de gás natural liquefeito utilizados em usinas.

As exportações também caíram como a força do iene frente a outras moedas ea queda Gener

Via: NHK World

Related Post

7
Comentar

Japão Dicas de Viagem

Há muitos e-mails perguntando o que eu recebo são os mais baratos companhias aéreas para viajar para o Japão ou lugares para ficar, por isso vou escrever um pouco sobre o assunto, mas nada para escrever é um grande segredo, se não meras recomendações.

O primeiro vai escolher as datas. Dependendo dos preços temporada mudança que está sendo as férias de Verão e as datas de Natal mais caros. Também seria aconselhável olhar para o calendário japonês para ver o que seu vôo não corresponde a qualquer feriado nacional, como este também aunmentara o preço dos seus voos. Você pode conferir o calendário aqui.
Uma vez decidido nas datas deve ser barato. Muitas pessoas estão perguntando o que é o mais barato companhia aérea, mas a verdade é que ele sempre varia de acordo com as datas, então o que eu costumo fazer é pesquisa no Skyscanner ou Kayak para encontrar a lista de preços em diferentes companhias aéreas com um simples pesquisar. Para mim, a companhia aérea há escolha a não ser que você queira tomar este caminho para visitar algum outro país de passagem que eu vou para a Espanha ou volta para o Japão.

Se você pretende visitar Osaka e Tóquio, em sua viagem, vôos para Osaka são muitas vezes bastante mais barato do que os voos para Tóquio, então ao invés de ir diretamente para Tóquio melhor ir para Osaka.

Para encontrar hotéis baratos em Tóquio ou em torno do que você pode fazer a partir de Fogg que compara preços de hotéis e pousadas de dezenas de sites de viagens como reserva, Expedia, etc lasminute.
E se você alojaros do tempo livre se preparando para viajar com ele você pode fazer graças ao couchsurfing .

Related Post

6
Comentar

Citomegalovírus

Como eu lhe disse antes, eu estava doente de dois meses, mas sexta-feira passada eu fui diagnosticado já estava curada.

Tudo começou dois dias antes de eu ir na viagem para Sri Lanka , quando comecei a ter dores de cabeça durante todo o dia. No Sri Lanka continuaram as dores de cabeça e me senti muito cansado, apesar de dormir quase 10 horas por dia, como durante a viagem de 5 noites a febre e isso acontece-me uma viagem pouco amargo.
Em cuante alcance Tokyo, fui a um médico que me disse que tinha apenas um resfriado. Como eu tinha muito claro que era uma fria fui a outro médico no mesmo dia e fizeram exames de sangue. Em exames de sangue que mostraram alguma baixa as defesas mononucleose e indicou que um vírus, mas o médico me aconselhou a esperar mais algumas semanas para ver se eu estava me recuperando e que a maioria dos vírus não estão pedindo, apenas curar a sua própria .

Após 5 dias eu estava errado mesmo voltou para o mesmo médico, que me chamou para ir logo exagerado e me disse que eu só fazer mais testes se exames de sangue deu-me pior. Para os seus exames de sangue surpresa deu-me ainda pior do que a primeira vez que eu fiz mais exames de sangue a serem enviadas a outro laboratório e ver como meu fígado estava.
Depois de três dias os resultados foram que eu tinha fígado muito ruim, parecia que alguns tiveram hepatite. Como no dia seguinte eu tinha que ir para Okinawa e deu-me uma carta explicando tudo o que eu tinha analisado e as suas suspeitas para dá-lo ao médico que eu vi em Okinawa. Enquanto isso me deu anti-inflamatório para o fígado.

Uma vez em Okinawa foi para o hospital com a letra ea análise anterior fiz mais exames de sangue de ultra-som e tomografia.
Felizmente, o ultra-som e tomografia cerebral detectada nenhuma anormalidade, e testes de hepatite deu tudo negativo, mas por algum motivo, o fígado era ruim e exames de sangue deu ainda pior.
Naquela época, eu fui diagnosticado que certamente teve o vírus de Epstein Barr , mas eles tinham que fazer uma análise mais para ter certeza.
Enquanto isso, ela continuou com os meus anti-inflamatórios para seu fígado e foi ainda autorizado a praticar esportes ou beber álcool como o médico me disse, em Tóquio.

Depois de dez dias que é quando eu tive que ir para testes e mais testes e me senti melhor, então eu imaginei que eles estariam se sentindo melhor análise, mas não o fígado quando ainda era ruim, com mono e anemia. Para coroar a análise do Epstein Barr não deu valores claros, por isso não sei se esse vírus foi de 100% ou não. Eu comentei que, com estes resultados foi a única maneira de saber 100% se o vírus foi ou não esperar para me curar e ver se eles tinham desenvolvido anticorpos para esse vírus, se você tivesse criado significava que, se ela tinha o vírus. Isto não é como eu também, então eu disse ao médico que eu olhe para todos os vírus analisados ​​como isso e aquilo, também. Virei-me para ir viajar, neste caso a Dubai na semana seguinte e teve que se parecem mais com vírus não me deu tempo para recolher a análise antes de eu viajar.

Natal e do final do ano eu passar por Dubai, sem ser capaz de beber álcool e comprimidos de fígado. Tente ligar para o hospital para serem informados dos resultados, mas se recusou a dar-me os resultados através do telefone (quando você vai para o hospital é quando você paga) para que eu simplesmente me disse: "Só posso dizer que mesmo você tem fígado ruim mas os resultados das análises que eu posso dizer-lhe o telefone. "

Depois da minha viagem a Dubai foi uma semana em Tóquio e, finalmente, voltou a Okinawa. Eu fui pegar a análise e descobriu que ele era, tinha a Citamegalovirus . Felizmente, na análise que eu fiz naquele dia e me deu o meu fígado tinha se recuperado e a única coisa que restou foi uma leve anemia.

Então, eu posso finalmente dizer que estou curada e após 2 meses sem poder beber álcool ou fazer esportes, eu posso finalmente voltar para a academia e conhecer um dos meus propósitos em 2012 .

Related Post

17
Comentar

Hamasaki é divorciado depois de um ano

Ayumi Hamasaki anunciou em seu site de fãs oficial a ser divorciada do ator australiano Manuel Schwarz.
Os dois se casaram no Ano Novo do ano passado (2011), em Las Vegas vai pedir o divórcio após um ano de casamento.

Hamasaki anunciou aos fãs que já iniciaram a separação, explicando que ele era incapaz de cumprir a promessa que ele fez Schwarz (que vive em Los Agenles) para viver juntos em os EUA. "Desde o desastre Tohoku Tenho a sensação de que não vou parte do Japão ", escreveu ela. "Como resultado, eu tenho sido cada vez mais distante do dia."

"Nós conversamos sobre isso e pensei que poderíamos manter o nosso relacionamento viajando para nos ver, mas neste momento, a distância física torna-se a distância emocional", explicou ela. "Quando eu pensei sobre o nosso futuro, eu percebi que não conseguia me ver no mesmo estado emocional como era quando você aceita viver na América."

Hamsaki conduzir o processo de divórcio por um advogado em os EUA.

Fonte: JapanToday .

Related Post

3
Comentar