Posts para 'Japonês' tag

Vending Machines em Okinawa

Não é novidade que as máquinas de venda automática japoneses e fazê-lo falar em japonês ou em Inglês, mas fazê-lo em um dialeto local é algo muito estranho.
A marca de desenvolvimento de máquinas de venda automática Dydo alguns anos atrás com os dialetos da região de Kansai e agora acabam de lançar uma nova máquina que fala em Okinawa.

A verdade é que é curioso e excepcional em que no Japão não existe o bilinguismo oficial como existe nas diferentes regiões da Espanha, por isso continua a ser uma raridade que estas máquinas cumprimentá-lo em Okinawa.

Mas o Japão tem muitos dialetos e japoneses sabem o hyojungo, é originária da região de Tóquio e é visto pelo resto do japonês como um pouco chato porque não tem foco.

JaponPop (● * ∩ _ ∩ * ●)

Related Post

18
Comentar

Vídeos Ken Tanaka

Ken Tanaka é um rapaz branco que foi adotado por uma família japonesa, quando ele era apenas uma criança. Aparentemente, seus pais biológicos eram de os EUA, então ele tem características ocidentais 100%, mas têm vivido toda a sua vida no Japão, ele se comporta como os japoneses e pouco falar Inglês.

Ken Tanaka começou tornou-se famosa entre a comunidade quando começou a fazer vídeos Youtube em busca de seu nascimento os pais e Jonathan Smith Linda. Tornou-se conhecido como os seus vídeos, que este ano fez uma aparição alguns segundos na famosa seria Heroes.

Para mim, pessoalmente, me irrita um pouco quando se fala em Inglês, mas tem alguns vídeos que são muito bons.
Então eu coloquei alguns vídeos de Ken explicando como falar japonês sem dizer uma palavra. Se sim, isso soa e gestos para a cabeça é normal entre os japoneses, especialmente quando a resposta que quero dar-lhe uma negativa, mas a não ser rude e dizer NÃO, eles costumam fazer algum gesto ou ruído.

Update: Como indicado nos comentários, parece que Ken Tanaka é na verdade David Urgy , o ator americano que fez vários comerciais de TV como Verizon e atuou em vários filmes.
Isto parece promover-se no YouTube criando um personagem fictício está em recuperação. Lembre-se do caso de lonelygirl .

Related Post

19
Comentar

Japoneando

Nosso amigo David Stephen de Flapyinjapan decidiu colaborar com a iniciativa de dar uma viagem ao Japão para anunciar neste blog com o seu mais recente projeto: Japoneando .

Em Japoneando regularmente pode encontrar vídeos para aprender japonês, que aparecem em Davi e os seus dois amigos japoneses ( Rei e Eri ).
Os vídeos estão começando com um nível básico de modo que todos os que estão começando seus estudos japoneses avançar lentamente enquanto assistia esses vídeos de Japoneando.
Do meu ponto de vista vídeos são bons, pois eles não são os vídeos típicos chato de estudo, se David e seus amigos fazem o vídeo é muito interessante e divertido.

Então eu coloquei o último vídeo em que Japoneando "demonstrativo".

Related Post

27
Comentar

Leia o Kanji

Na semana passada, lendo o blog do Japanprobe encontrei uma página muito interessante para estudar Kanji. A página é chamado Ler o kanji , e consiste em introduzir a leitura do kanji na tela e pode dividir ainda mais o nível de dificuldade nos 4 níveis de JLPT .

Para todos vocês que estão estudando japonês, eu recomendo que você probeis Leia o Kanji, e também você também pode salvar uma história de sucesso e falha kanjis se você se cadastrar na página.

Related Post

11
Comentar

Seijin Shiki Preparação

Yuri (irmã da Ayumi) comemorado no Seijin Shiki (vinda de idade) em janeiro. Por este motivo, na semana passada tivemos nos fotos de família e comemorar com a família.
Para se ter uma memória de Seijin Shiki, os jovens tendem a ir para uma foto antes do dia real do Shiki Seijin. Nesta sessão de fotos, havia um monte de fotos de Yuri com kimono assumir em janeiro próximo e algumas fotos da família poucos. Nesta foto de família, parece que só a família imediata inclui, como neste caso foram, Ayumi, eu, os pais de Yuri e avós.

Nunca foi a um estúdio de fotografia no Japão, mas em que a verdade é que eu levei muito a sério até o último detalhe. Para tornar a foto de família disparou cerca de 20 minutos em movimento em alguns centímetros, tendo em conta as rugas das roupas, cabelo, etc

Algumas pessoas vêm ao Japão com a idéia de comprar um quimono, mas eu não sei é que kimonos são realmente caros. Para se ter uma idéia. O aluguel kimono para o dia de Yuri Seijin Shiki vale mais do que 330000 ienes excluindo o preço da sessão de fotos.

Depois de disparar fomos comer tudo em um restaurante em estilo japonês, onde as garçonetes eram no quimono. A comida era muito estilo japonês, sala de tatami, todos os peixes e nunca beber se fazendo uso, se não ocasionalmente, enchendo o copo dos outros.

Related Post

37
Comentar

As alterações na JLPT

Como muitos de vocês sabem, o JLPT (Teste de Proficiência em Língua Japonesa ou japonês: nōryoku Shiken) é um teste para avaliar e certificar o nível de japoneses fora do Japão.
Este teste consiste basicamente de três partes: vocabulário / kanji de compreensão, escrita e compreensão auditva.

Há alguns meses anunciou algumas mudanças nesse sistema de teste. Algumas dessas mudanças são:

- Níveis de JLPT que foram divididos em quatro níveis, para tornar-se cinco níveis de 2010. Incluindo o novo nível entre os níveis 2 e 3. Eu acho que isso vai mudar ao nível 3 só tinha cerca de 300 kanji para ser conhecido, mas o nível 2 e são 1000 kanji.

- Nível 1 irá aumentar ainda mais dificuldade.

- Até agora, a revisão só poderia ser feita uma vez por ano, realizando o exame no mesmo dia em todo o mundo, que foi o primeiro domingo de dezembro. A partir do ano seguinte, também de nível 1 e 2 de julho.

- A partir de 2010 parar de publicar as notas e provas anteriores no site oficial .

Acho que algumas mudanças muito interessantes, especialmente para ter um nível mais e fazendo exames duas vezes por ano. Uma das principais razões pelas quais eu nunca tinha feito isso porque ter o nível JLPT 3 pareceu-me algo que provou nada e ainda o nível 2 teve que ser conhecido kanji muito muitos a passar no exame. Eu vou incentivar mais kanji para estudar e introduzir o novo nível em 2010.

Related Post

19
Comentar

Rikaichan

Para aqueles de vocês que estão estudando japonês ou para aqueles que ainda têm dificuldades com o kanji, há um "addon" para o Firefox chamado rikaichan onde você pode ver o significado e ler caracteres japoneses apenas passando o mouse sobre personagens. Este addon traduzido do japonês para o Inglês, alemão, francês ou russo.

Com este addon acho que é muito fácil de ler páginas em japonês, onde eu só quero traduzir o kanji eu não sei ou palavras que não significa lê-la embora. A verdade é que isto é muito mais fácil do que ter que ir cortar e colar em um tradutor.

Em este link você pode baixar o addon e nesta página você pode baixar o dicionário necessário para implementar rikaichan.

Related Post

18
Comentar