<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Tatuajes</title>
	<atom:link href="http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/</link>
	<description>Un Español en Japón</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Mar 2010 21:51:39 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: yanina</title>
		<link>http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/comment-page-1/#comment-176204</link>
		<dc:creator>yanina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 18:04:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/#comment-176204</guid>
		<description>Me gustaria saber como se escribe y el simbolo de las palabras amado hijo hace años que quiero hacerme este tatuaje y consegui el simbolo pero quiero asesorarme si esta bien
Agradeceria el dato</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me gustaria saber como se escribe y el simbolo de las palabras amado hijo hace años que quiero hacerme este tatuaje y consegui el simbolo pero quiero asesorarme si esta bien<br />
Agradeceria el dato</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Adrian</title>
		<link>http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/comment-page-1/#comment-175262</link>
		<dc:creator>Adrian</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 02:00:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/#comment-175262</guid>
		<description>Veo q ultimamente no se mueve el post, de todas formas me gustaria preguntar si alguien sabe como preguntar en japones algo como &quot;tengo un tatuaje puedo entrar?&quot; o &quot;tengo un tatuaje si lo tapo puedo entrar?&quot; para acceder a un onsen la verdad es q lo tengo complicado para taparlo porq el mio es de espalda entera...
Gracias por adelantado</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Veo q ultimamente no se mueve el post, de todas formas me gustaria preguntar si alguien sabe como preguntar en japones algo como &#8220;tengo un tatuaje puedo entrar?&#8221; o &#8220;tengo un tatuaje si lo tapo puedo entrar?&#8221; para acceder a un onsen la verdad es q lo tengo complicado para taparlo porq el mio es de espalda entera&#8230;<br />
Gracias por adelantado</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: rosa</title>
		<link>http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/comment-page-1/#comment-170035</link>
		<dc:creator>rosa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 16:10:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/#comment-170035</guid>
		<description>necesito saber como es en ideogramas japoneses el nombre propio de rosa y la palabra amor,es urjente,gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>necesito saber como es en ideogramas japoneses el nombre propio de rosa y la palabra amor,es urjente,gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gusanagui</title>
		<link>http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/comment-page-1/#comment-57856</link>
		<dc:creator>Gusanagui</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 11:43:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/#comment-57856</guid>
		<description>AlainKun:

Pos es verdad! :P Aunque al respecto de los nombres aún no lo llevo muy claro. Tu lo dices en romaji yuan, pero también podria ser huan? Y al no haber hu, se haga fu?

Otra preguntilla, los nombres extranjeros (asi como los extranjerismos) no se escribian siempre con Katakana?

Ainsss... que de verdad, cada día me da más dolor de cabeza el japonés!

Graaaciaaasss ^_^

P.D. Probado en otros &quot;transcriptoress de nombres Japones-Español&quot; y en todos sale igual.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>AlainKun:</p>
<p>Pos es verdad! <img src='http://www.ajapon.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  Aunque al respecto de los nombres aún no lo llevo muy claro. Tu lo dices en romaji yuan, pero también podria ser huan? Y al no haber hu, se haga fu?</p>
<p>Otra preguntilla, los nombres extranjeros (asi como los extranjerismos) no se escribian siempre con Katakana?</p>
<p>Ainsss&#8230; que de verdad, cada día me da más dolor de cabeza el japonés!</p>
<p>Graaaciaaasss ^_^</p>
<p>P.D. Probado en otros &#8220;transcriptoress de nombres Japones-Español&#8221; y en todos sale igual.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: AlainKun</title>
		<link>http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/comment-page-1/#comment-55866</link>
		<dc:creator>AlainKun</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 14:23:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/#comment-55866</guid>
		<description>Gusanagui: Eso solo sirbe para escribir tu nombre en Katakana, y ni eso hace bien, porque la YU la traduce mal.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gusanagui: Eso solo sirbe para escribir tu nombre en Katakana, y ni eso hace bien, porque la YU la traduce mal.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gusanagui</title>
		<link>http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/comment-page-1/#comment-55784</link>
		<dc:creator>Gusanagui</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 11:40:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/#comment-55784</guid>
		<description>Juan si quieres saber cualquier nombre en japones pasate por lexiquetos, búscalo en google.

Ahí podrás resolver cualquier problema de nombres...

Ah y para cualquier tatuador que mire por aqui... tambien la recomiendo ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Juan si quieres saber cualquier nombre en japones pasate por lexiquetos, búscalo en google.</p>
<p>Ahí podrás resolver cualquier problema de nombres&#8230;</p>
<p>Ah y para cualquier tatuador que mire por aqui&#8230; tambien la recomiendo ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: juan</title>
		<link>http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/comment-page-1/#comment-47001</link>
		<dc:creator>juan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 18:57:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/#comment-47001</guid>
		<description>hola keria saber como seria ``juan´´ en japones y ``cielo, mar y tierra´´ gracias, felicidades por el blog</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola keria saber como seria &#8220;juan´´ en japones y &#8220;cielo, mar y tierra´´ gracias, felicidades por el blog</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: 13</title>
		<link>http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/comment-page-1/#comment-30483</link>
		<dc:creator>13</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 19:51:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/#comment-30483</guid>
		<description>como puedo obtener mi nombre en kanji japones pero que sea el acertado para no ser luego la burla de un oriental al ponerme un pendejada por mi nombre</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>como puedo obtener mi nombre en kanji japones pero que sea el acertado para no ser luego la burla de un oriental al ponerme un pendejada por mi nombre</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: beysi</title>
		<link>http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/comment-page-1/#comment-23432</link>
		<dc:creator>beysi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Aug 2007 13:52:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/#comment-23432</guid>
		<description>hola los quiero bayyyyyyyyyy.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola los quiero bayyyyyyyyyy.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alexdejota</title>
		<link>http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/comment-page-1/#comment-22875</link>
		<dc:creator>Alexdejota</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 19:29:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ajapon.com/sociedad/tatuajes/#comment-22875</guid>
		<description>Un saludo,respetuoso,eso si. Lo primero,no se como decirlo,pero todo esto es genial. Leyendo todo esto(y es por lo que cai aquí) viene al caso mi tema,y es que estoy buscando varios kanjis. Son los nombres de mis hijos y mi mujer,pero no los nombres como tal,que eso lo encuentro. Es decir,encuentro como se escribiría sergio o elsa,pero no su significado. Es decir,busco como sería el kanji de SIERVO o HOMBRE QUE DEFIENDE/DEFENSOR,no se si me explico. Alguien me podría ayudar? Son cuatro nombres y su equivalencia. Mil gracias. O por este blog o en ENTERDEALEX@HOTMAIL.COM</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un saludo,respetuoso,eso si. Lo primero,no se como decirlo,pero todo esto es genial. Leyendo todo esto(y es por lo que cai aquí) viene al caso mi tema,y es que estoy buscando varios kanjis. Son los nombres de mis hijos y mi mujer,pero no los nombres como tal,que eso lo encuentro. Es decir,encuentro como se escribiría sergio o elsa,pero no su significado. Es decir,busco como sería el kanji de SIERVO o HOMBRE QUE DEFIENDE/DEFENSOR,no se si me explico. Alguien me podría ayudar? Son cuatro nombres y su equivalencia. Mil gracias. O por este blog o en <a href="mailto:ENTERDEALEX@HOTMAIL.COM">ENTERDEALEX@HOTMAIL.COM</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
