Posts para el tag ‘cultura’

Los Utari o Ainu アイヌ イタク

Los Ainu son un grupo étnico indígena de Hokkaido  y el norte de Honshu. Son también conocidos como Ezo o Yezo (蝦夷, Ezo o Yezo) en japonés antiguo, y como Utari que es como hoy prefieren ser llamados. Actualmente, hay unos 15.000 japoneses con alguno de sus padres o ambos pertenecientes a esta etnia.

Sus orígenes son muy antiguos y hoy en día se les considera conjuntamente con otras etnias de Siberia, como los primeros grupos pobladores de Asia. Según los hallazgos arqueológicos, llegaron a Hokkaido durante la última glaciación hace más de 18 mil años.

Por otra parte los Ainus tienen características genéticas propias, que demuestran su clara diferenciación de las demás poblaciones contemporáneas de la región.

La cultura tradicional Ainu es muy diferente de la japonesa. A cierta edad los varones dejaban de afeitarse por lo que los hombres más viejos tenían enormes barbas y bigotes. Los hombres y las mujeres se cortaban el pelo de igual forma y en la pubertad, las mujeres se tatuaban la boca, brazos y los órganos genitales con ceniza de corteza de abedul.

Su vestimenta tradicional estaba elaborada con un hilo que se extraia de la corteza del olmo y consistia en una capa  de grandes mangas que llegan casi a los pies. En invierno llevaban pieles de animal con perneras de cuero de ciervo y botas de piel de perro o de salmón. Tanto hombres como a mujeres llevaban pendientes y collares llamados “tamasay.

Cazaban con arco y flechas envenenadas y su alimentación consistía básicamente en carne de ciervo, oso, zorro, lobo, tejón, buey y caballo, así como pescado, cangrejos, ostras, aves, mijo, frutas, verduras, hierbas y raíces. A diferencia de los japoneses no comían el pescado crudo. Para comer usaban palillos y unos utensilios que les servían para apartar el bigote y las mujeres utilizaban unas cucharas de madera.

Habitaban en chozas elaboradas con cañas de una sola ventana y dos puertas, sin habitaciones y con un lugar para el fuego en el centro de la misma. Carecían de chimenea y un agujero en el tejado servia para evacuar el humo.Los Ainus se sentaban y dormían el suelo sobre dos capas de alfombra, una de junco y otra de tela.

Debido a intercambios comerciales, empezaron a tomar un contacto más directo con el resto de los japoneses a partir del siglo XVII. Pero durante la era Meiji, el gobierno japonés elimino al Clan más poderoso de la Isla, los Matsude iniciando así la anexión de Hokkaido y una campaña de aculturación de la población Ainu.

En el Siglo XIX, los Ainu se integraron completamente en Japón pero las relaciones entre las dos culturas eran bastante complicadas, ya que los nativos consideraban que sus tradiciones desaparecían a favor de las japonesas.

Pero en 1973, los Ainus se reunieron en una asamblea para reivindicar los derechos de su pueblo en la nación japonesa. Actualmente cuentan con una participación en el parlamento japonés.

En 2008 el parlamento japonés aprobó por unanimidad una resolución en la que se reconoció a los Ainu como “un pueblo indígena con su propia lengua, religión y cultura” Este reconocimiento, permitirá al Gobierno japonés destinar ayudas en materia de educación y empleo a los miembros de esta etnia.

JaponPop ^_^

Fotos de: kuckibaboo, pinned

Post relacionados

La “Odiada” Torre de Kyoto

Sin duda lo primero que se ve al llegar a Kyoto es su enorme Torre de 131 metros de altura. La Torre se encuentra ubicada sobre un edificio de nuevo pisos de altura que alberga el hotel Kyoto Tower y un centro comercial.

Fue ideada en 1960 para conmemorar los Juegos Olimpicos que se celebraron en Japon en 1964. Su construcción empezó en 1963 y se edifico sobre el antiguo edifio de correos de la ciudad.
A diferencia de la Torre de Tokyo, la estructura interior de la Torre de Kyoto esta compuesta de muchos anillos apilados. Esta estructura se cubrió con chapas de acero ligero, de un espesor que oscila entre 12-22 mm y esta ideada para soportar terremotos de grandes magnitudes. Su diseño esta basado en las velas tradicionales japonesas.

El primer año de inauguración, visitaron su mirador mas de 1 millón de personas, pero la Torre de Kyoto esta perdiendo visitantes de una manera alarmante.
Y es que gran parte de los ciudadanos de Kyoto aborrecen esta torre, desde sus inicios no ha estado exenta de polémica. Su coste fue considerado muy elevado y su diseño demasiado atrevido y moderno para la bella y tradicional Kyoto.

Mirador de la Torre

Kyoto visto desde su Torre

La Estación de Kyoto vista desde la Torre

Muchos consideran a la Torre como una “Flecha Clavada en el Corazón de Kyoto” y no un símbolo del Japón Moderno e industrial.
Aunque para los turistas es una de las mejores formas de contemplar el espectacular Kyoto desde su mirador situado a 100 metros de altura.

JaponPop ^_^

Fotos de: Ben Garney, caribb, bitslice, kahtava, world_waif, mrhayata, noomai, JaponPop

Post relacionados

Racismo en Japón

Hablar sobre el racismo en Japón puede ser un tema polémico al igual que lo fue cuando hable sobre el machismo en Japón, así que quiero que tengáis claro que en este post estoy siempre expresando mi opinión personal.
Si me preguntaran si considero a Japón un país racista, diría que no pero… Este “pero” es que hay que estar bien integrado con la sociedad japonesa y estar totalmente adaptado a sus cultura para darse cuenta que Japón no es tan racista como la pinta alguna gente que solo viene de vacaciones un par de semanas.
Algunos comentarios de gente que dice que Japon es un país machista puede ser gente diciendo que hay ciertos locales que no admiten extranjeros, que la muchas inmobiliarias no alquilan pisos a extranjeros, que en muchas empresas no contratan extranjeros etc. Es esto cierto? Si, todo esto es cierto. Es esto racismo? No, yo no lo creo, yo simplemente creo que es una diferencia cultural.
Por ejemplo, hay locales que no dejan entrar extranjeros, la gran mayoría de ellos, locales relacionados con negocios como Kyabakura o otros negocios parecidos de Kabukichosi. Esto suele ser porque la mayoría de los gaijin (extranjeros) que van a esta clase de locales relacionados con el sexo no tienen un nivel suficiente de japones como para poder estar hablando con las chicas del local y comprender como funciona el método de pago del local etc. Por esta razón, lo que los japoneses quieren evitar son problemas y tener a un cliente en el local que no pueden atender bien porque no saben como comunicarse con el o la única persona que habla ingles en el local no puede estar todo el rato haciendo de traductor, es por eso, que antes de encontrarse con estos problemas, los japoneses a sabiendas que no ofrecen ningún servicio en ingles, prefieren dejarlo bien claro. Conozco un caso de unos amigos extranjeros que fueron a un local de estos y en la puesta les dijeron que no extranjeros, cuando mis amigos se pusieron ha hablar con un japones fluido al chico de la puerta entonces les dejaron entrar sin problemas.
Si habéis oído alguna vez sobre la odisea de alquilar un piso en Japón, sabréis una de las razones por la que es difícil de alquilar un piso en Japón es porque el 60% de los dueños de los pisos (que no las inmobiliarias) te van a decir que no sin ni siquiera haber ido a ver el piso, simplemente porque no alquilan pisos a extranjeros. Esto viene a ser en parte por la misma razón que el punto explicado anteriormente. Cuando alquilas un piso, si es el dueño del piso el que se encarga de  atender las reclamaciones cuando se estropea algo en la casa y no una empresa con gente que hable ingles, seguramente este dueño del piso no hablara ingles, por lo tanto no quiere problemas de alquilarle un piso a un extranjero y que luego pueda comunicarse con el por teléfono o entender todas las cartas del ayuntamiento, del agua, del gas etc que llegan a casa y solo están en Japones.
Además de esto hay que añadir que otro de los peligros que corre el dueño de la casa es que el extranjero se vaya a su país un día sin decir nada y deje el ultimo mes sin pagar, o la casa destrozada etc. Siendo un japones, aun podría hacer algo por la vía legal, pero siendo un extranjero que ya no reside en Japón, pues casi imposible que puedan hacer nada.
También hay que decir que los extranjeros tienen muchas mas famas de fiesteros que los japoneses, por lo que los daños en el piso pueden ser mayores los causados por un extranjero en una casa que los que hace un japones. Los japoneses son bastante conocidos por lo cuidadosos que son con todas sus pertenencias, los extranjeros simplemente no lo son.

Hay muchos casos que ante la pregunta si alquilan pisos a extranjeros o no, empiezan a preguntar que de que país eres, donde trabajas, cuanto tiempo llevas en Japón etc. Normalmente los chinos etc lo tienen mucho mas difícil que los Europeos y todo esto tiene su lógica. Y quien alquilariais vosotros vuestro piso, a un Español con un buen trabajo o a un rumano/gitano que no tiene trabajo?

En cuanto a las empresas que no aceptan extranjeros pues vuelve el mismo problema de siempre. El hablar japones es algo que muchos extranjeros controlan bastante, el hablar un japones formal de negocios es una cosa que no ya tantos extranjeros pueden hacer, pero el escribir japones de negocios con todo lo que esto implica en relación a los kanjis, es algo que muy pocos extranjeros dominan, y que puede ser algo esencial en una empresa para comunicarse por email.

Además de esto hay añadir los problemas que a una empresa le implica el tener que sacarle el visado de trabajo a un extranjero.

También puede haber casos de extranjeros que han notado que la gente los mira mal en lugares publicos o sitios por el estilo, esto también puede ser debido a que los japoneses son muy pacíficos y no arman mucho escandalo, mientras que los extranjeros nos gusta hablar en voz alta etc. Para los extranjeros, el estar hablando en voz alta y moviendose en el tren les puede parecer algo normal, pero los japoneses simplemente, esto es una cosa que no hacen, por lo que te pueden mirar mal si haces este tipo de cosas o el hablar por el móvil estando en el tren.
Al igual que esto, hay muchisimos mas ejemplos de los que podría hablar, como el de los test de orina que hacia la policia a algunos extranjeros en Japón o el caso de rechazo a los extranjeros hace muchos anyos cuando empezaron a surgir caso de SIDA en Japón. Pues bien, el SIDA es algo que se introdujo de fuera de Japón, así que tenia sentido que los japoneses tuvieran miedo del contacto con los extranjeros. En el caso de los análisis de orina, pues siendo los extranjeros una minoría muy pequeña en Japón, casi siempre que hay algún caso de drogas en Japón, resulta ser el que vendía la droga era algún extranjero, por lo que tiene sentido que los extranjero sean mas sospechosos para realizar esta clase de test.
Como ya dije, todo esto creo que es un problema de adaptacion cultural mas que de puro racismo.
Que opináis vosotros? Habéis notado racismo en Japón?

Post relacionados